狸穴ジャーナル『タヌキがゆく』

Transporter とは...《 英語圏の交通用語について"続編"第1回 》

★プロローグ Transporter とは...

★第0項 大前提となる地域表現

"地域"に関連する英単語は...

  • ●Region(漠然とした地方・一帯)
  • ●Zone(共通の条件;気象条件・河川流域・穀倉地帯・工業地帯などの同一条件!を備えた地域)
  • District(行政区・営業許可区域などの明確に区切られた区域!)
  • ●Area(ほとんど手付かずの原野・空地!

つまり、交通用語では日本語のサービスエリアは District と表現します。

参※)当サイト関連記事 英単語表現"による"古文書"専門用語の"まやかし訂正"の試みについて... はこちら。

第1項 トランスポーテーションとロジスティク

カタカナ外来語大好き!の日本では、『ロジスティクス』という名詞が有難がられていますが...

★第1目 Transportaition が本旨

Logistics とは兵站を示す名詞で...

日本語の商業運輸・商業輸送にあたる表現は、一般的には ♥transportation と表現されています。

第2目 transporter とは輸送機の事

transporter(トランスポーター) a person or thing that transports something ; 何かを輸送する人または物。

つまりは輸送機全般を指します。

馬車などの人工的な乗り物は vehicle(ビークル) と呼びます

第2項 infrastructure(インフラ・基幹施設!)とは...

カタカナ日本語の"インフラ"は往還(おうかん)、つまり transportation に関する事柄(鉄道、道路、港湾施設)のみであるかのように言われますが...

infra-structure とは"基幹施設(構造物)"を示す単語で、道路・鉄道・港湾施設だけでは無く!

上下水道、学校・病院・役所?・ごみ焼却施設・駅舎!なども含めた基幹構造物(公共施設)全般を指します。

第1目 往還(おうかん)は traffic network(トラフィックネットワーク)

基本となる街道などの"往還"を示す単語は traffic (network) と表現します。

第3項 ♥transportation system とは

traffic networkを往来する、transporter を使った商業運輸(輸送機関・輸送手段)を示します。

  1. ●transportation route(交通路)
  2. ●transfer line(輸送路)
  3. ●trafficway(道路)
  4. ●automobile road(自動車専用道)
  5. ●pioneer road(踏査用道路):scouting road(斥候・偵察活動.)用 reclamation road(開拓道路)

第1目 public transport system は公共交通機関の総称

公共交通機関は public transport system と表現します。

また単に transit と呼ぶ場合もあります。

3-1-1 Light rail transit (LRT)とは公共交通機関その者!

日本語の"エルアールティー"の語源である Light rail transit (LRT)とは直訳すれば軽量レール輸送ですが...

2-1-2 アメリカでは

transportation network;公共交通機関その者を示す用語となっています。

2-1-3 輸送力は

日本語の輸送力は旅客・貨物合わせて transport capacity と表現します。

参※)当サイト関連記事 連載《 トラム・路面電車が走る LRT が Interurban として見直された背景とは...》 はこちら。

続きはこちら

※ここをクリックするとこの Content の Opening に戻れます!

※ここをクリックすると"要約"付き Category Top menu table に戻れます!

 

公開:2024年11月18日
更新:2025年9月20日

投稿者:デジタヌ

♥感受性の違い!が大きく影響!している英語表現!《 英語圏の交通用語について"続編"ー帯書きー》TOP運輸に関する表現《 英語圏の交通用語について"続編"第2回 》


 

 



▲Geopolitics ,Logistics & Historiaへ戻る

 

ページ先頭に戻る